22 mayo 2026

Repasando el pasado. Los higos chumbos

 Repasando el pasado. Los higos chumbos


Bien no sé si lo que hago es repasar, repensar o replanchar el pasado.

Sea cual sea lo que hago, los primeros recuerdos que tengo son de cuando tenía tres años. Antes no tengo. Y los primeros recuerdos están ligados a Felanitx y Son Sard de Cas Concos, no los tengo ligados a Palma (los primeros recuerdos de Palma son de cuando ya tenía 4 años) a pesar de haber nacido en nuestra casa de Palma. Y en cuanto a personas los primeros recuerdos son de mi abuelo (en nuestra casa nos mostraron a decir abuelos a los padrinos maternos y padrinos a los paternos), de la hermana pequeña de mi madre y su novio y de una prima monja de mi padre, trinitaria de Felanitx, y no de mis padres como parece que parece. Y estos primeros recuerdos los recuerdo con tal profusión que parece como si hubieran pasado ayer mismo (lo cierto es que han pasado hace más de 75 años).

Recuerdo mi primera infancia como si vivas en la casa solariega de mis padrinos maternos en la Calle Nueva de Felanitx y no en nuestra casa de Palma (aunque me han contado que, como he dicho antes, es aquí, nuestra casa, donde nací). De Felanitx íbamos con mucha frecuencia a Son Sard y algunas veces incluso nos quedábamos a dormir. Son Sard era una finca gorda en la que había un grupo de edificaciones: el pisito que es donde vivía la familia cuando íbamos, ca el dueño donde vivía el dueño y su mujer, ca madò Paula una casa sin muebles que empleaban como depósito de trigo, los establos donde estaban caballos, el pajar, encima form, una edificación donde había un horno de leña y unas porqueras con cerdos. Ca el dueño y ca madò Paula (el depósito de trigo) estaban el medio, el “pisito” a un lado y los establos y el pajar al otro lado y entre había dos caminos que confluían en el horno. En realidad el camino entre las casas y los establos seguía, por el lado izquierdo del horno, hacia otros lados de la finca. El camino de la derecha pasaba entre el pisito y las casas y giraba a la izquierda pasando entre el dueño y el horno y confluía en el camino de la izquierda. 

Más al fondo: El pisito al que íbamos nosotros
en medio, de izquierda a derecha: El Horno, Ca l'Amo, ca Madò Paula
En primer término: El pajar y los establos

Las tierras de la finca estaban llenas de almendros, algarrobos y sembrado de trigo. Igualmente existía una era. De este tiempo recordo que muchos picos me paseaba solo por los dos caminos, el horno, porqueras,... Recuerdo a los animales que había en Son Sard: Caballos, vacas, ovejas, que de día amasaban por el campo y las vísperas se recogían en los cestadores, cerdos en las porqueras, gallinas, y conejos.



Recuerdo también el varear almendras que hacían los hombres (varios) con unas vergas largas, sacudiendo las copas de los almendros y las almendras iban cayendo sobre unas lonas que habían puesto en el suelo debajo de las copas de los almendros, recogían las almendras y las llevaban a una máquina peladora, las echaban a la máquina peladora por la parte superior y las almendras salian peladas (la mayoría) por un frontal de la maquina.  Akgunas salian mal peladas o con parte de la piel agarrada a la almendra. Estas que no se habían pelado bien las llevaban a una mesa en la que un grupo de mujeres las pelaban a mano

A la izquierda: Vareando almendras. A la derecha: las mujeres pelando a mano las almendras que, en la máquina, se han pelado mal. En el fondo, en el centro, la máquina de pelar almendras.

Pero lo que más recuerdo es que, en su momento, el amo recogía higos chumbos, los metía en un cubo que bajaba hasta el agua fresca de un pozo (en Son Sard había dos o tres cisternas de agua limpia, transparente y fresca y un pozo de agua también fresca y limpia, pero que no era apta para beber). Yo no podía entender como los higos chumbos no salían del cubo, teniendo en cuenta que el cubo estaba sumergido y no estaba tapado con nada. A la mañana siguiente, después de una noche en remojo dentro de agua fresquísima, el amo sacaba el cubo y los higos dchumbos y se iba junto a un estercolero y allí los pelaba, primero un lado, después el otro, después un corte transversal en la piel, abrir la piel hacia los dos lados del corte y al medio estaba perfectamente pelado el higo chumbo, y con un tenedor, pinchazo y para dentro del plato grande y fondo, y así una y otra vez, hasta que tenía el plato lleno. Cuando había terminado esta tarea llevaba el plato lleno de los higos chumbos frescos y pelados al pisito y dejaba el plato detrás de la hoja derecha de la puerta del mismo.

 



El pisito y la puerta por la que subíamos y bajábamos a/de la casa (numero 92) y detrás de la hoja derecha a la que dejaba el amo el plato lleno de higos chumbos fresquitos y bien pelados.

Recuerdo que un día me desperté pronto, antes de que los padrinos hubieran terminado su sueño, alguien me vistió, posiblemente ponerme un guardapolvo por encima, y ​​me envió a pasear por los caminos, campos, la era,... de Son Sard, advirtiéndome, como siempre, de que no me acercara a los agujeros. Cuando bajé por la escalera y llegué al último peldaño afiné aquel plato de higos chumbos pelados, posiblemente la fruta que más me gusta, no pude resistirme a coger uno y saborearlo con fruición, tan bueno, tan fresquito,..., mientras lo terminaba ya sabía que iba a coger otro, pero me dije "voy a tomar otro, pero uno más y ninguno más", efectivament cogi otro, pero no cumplí el de uno y "ninguno más", así cogí y comí el cuarto, Cuando terminé el cuarto miré el plato y me dije: "bueno, la verdad es que ya se nota que se han quitado algunos higos chumbos, consecuentemente ya me van a regañar, así pues ya me los puedo comer todos, cosa que hice dejando el plato totalmente vacío. No recuerdo si me regañaron o no y si lo hicieron mucho o poco, si los higos me cayeron bien o mal (pienso que no me cayeron mal, sino muy bien), tampoco recuerdo si había ido a Son Sard con mi madre y los padrinos, si con los padrinos solos,... solo recuerdo el placer de comerme los higos y los razonamientos que me hacía para justificar el coger y comer el siguiente y también recuerdo aquel plato hondo totalmente vacío. 


21 mayo 2026

Children's Musical Book by Joan Alvarez. Audio

 

Children's Musical Book by Joan Alvarez. Audio:

To all audios:
Lyrics and music: Joan Álvarez Serra
Singing: Cati Llull
Sound technician: Tolo Servera
Keyboards: Joan Álvarez
Drawings: Maria Riera











Els dits de les mans 

https://drive.google.com/file/d/1rl5QbB0i0IioCkZA_OHEL983f-foPCm4/view?usp=drive_link















Moixet cerca la pilota 

https://drive.google.com/file/d/1YiOdc6Wy3ov4jCBVuXD2Cl5pt2WjseqO/view?usp=drive_link  















Las estrellas  (Cast)

https://drive.google.com/file/d/1mGmu5VbyvqUcA1zHC7yQ7QTxlzyku-Nk/view?usp=drive_link















Partit de futbol 

https://drive.google.com/file/d/1D2dDa0mMv2UFhH4D4YL246_65cyLpoUF/view?usp=drive_link  



https://drive.google.com/file/d/1GX7SDpIuyFU3s5_HqAOy5yBdAw3g0uRC/view?usp=drive_link  

  














Neix un nin 

https://drive.google.com/file/d/16hAUrBLL1RnN27UKE_1c1n37qK3nXbJw/view?usp=drive_link  













Es un ninet

https://drive.google.com/file/d/1yoIOINbTFVKo30yx00It2k-e4p1-CeyB/view?usp=drive_link

  

Video: Peixet vermell 

  

https://www.youtube.com/watch?v=t_Md7P84nGA

___________________________________








    


Libro Musical Infantil de Joan Alvarez. Audio

 

 
Libro Musical Infantil de Joan Alvarez. Audio:

En todos los audios:
Letra y música: Joan Álvarez Serra
Canta: Cati Llull
Técnico de sonido: Tolo Servera
Teclados: Joan Álvarez
Dibujos: Maria Riera










Els dits de les mans 

https://drive.google.com/file/d/1rl5QbB0i0IioCkZA_OHEL983f-foPCm4/view?usp=drive_link















Moixet cerca la pilota 

https://drive.google.com/file/d/1YiOdc6Wy3ov4jCBVuXD2Cl5pt2WjseqO/view?usp=drive_link  















Las estrellas  (Cast)

https://drive.google.com/file/d/1mGmu5VbyvqUcA1zHC7yQ7QTxlzyku-Nk/view?usp=drive_link















Partit de futbol 

https://drive.google.com/file/d/1D2dDa0mMv2UFhH4D4YL246_65cyLpoUF/view?usp=drive_link  



https://drive.google.com/file/d/1GX7SDpIuyFU3s5_HqAOy5yBdAw3g0uRC/view?usp=drive_link  

  














Neix un nin 

https://drive.google.com/file/d/16hAUrBLL1RnN27UKE_1c1n37qK3nXbJw/view?usp=drive_link  













Es un ninet

https://drive.google.com/file/d/1yoIOINbTFVKo30yx00It2k-e4p1-CeyB/view?usp=drive_link

  

Video: Peixet vermell 

  

https://www.youtube.com/watch?v=t_Md7P84nGA

___________________________________








    


18 mayo 2026

Football Results. Matchday 18 May

  

Poblense

The football competitions in Spain are structured as follows:

First division: 1 group of 20 teams (the last three, 18th, 19th and 20th, are relegated to the 2nd division).

Second division: 1 group of 22 teams (the first and second are promoted directly to the 1st division, and also the first in a play-off that takes place between the 3rd and 6th. The last four are relegated to the First federation).

First Federation: 2 groups of 20 teams each (the first in each group is promoted directly to the second division and also the champion of the play-off of each group that takes place between the second and fifth of each group. The last 5 of each group are relegated to the Second Federation).

Second Federation: 5 groups of 18 teams each. A Catalan-Balearic (the 5 group champions advance to the 1st Federation. The five champions of the play-off that takes place in each group between the teams that have finished between 2nd and 5th place also advance to the 1st Federation. And the last 5 of each group and the two that lose in a promotion that takes place between the 4 worst classified in the 13th place of their group are relegated to the 3rd Federation).

Third Federation: 18 groups of 18 teams each. A Balearic (the 18 group champions plus 9 more that come out of the play-off and elimination that takes place between the 2nd and 5th of each group are relegated to the second federation. And the last three of each group are relegated to the Regional Preferent).

Regional Preferent. Mallorca (18 teams); Menorca; Ibiza and Formentera (the 1st goes directly to the third and the last three go down to the First regional. From the 2nd to the 7th of Mallorca, plus the 1st of Menorca and the first of Ibiza-Formentera, 4 groups are formed. The 4 group champions also go up to the third federation. The last three go down to the First Regional).

First Regional: 1 group. Mallorca of 20 teams (The first three go up to the Preferred Regional and the last two go down to the Second Regional).

Second Regional: 3 groups. Mallorca (the three best go up to the First Regional and the three worst go down to the Third Regional).

Third Regional: 2 groups. Mallorca (three teams go up to the Second Regional, the two best in each group and the best second in both groups. There are no relegations).

Teams for which we will periodically provide results and classification:

Mallorca (First division), At. Balears (Second Federation), Constancia (Third Federation), Poblense (Second Federation), Manacor (Third Federation), Felanitx (Third Federation), Sporting de Maó (Regional Preferent of Menorca), SD Eivissa (Second Federation).

Mallorca,AT.Balears,Constancia,Poblense,Manacor,Felanitx,Sporting de Maó,SD EIvissa.


Of all the teams we follow (by history) all have finished the regular season, except Mallorca who will finish it next weekend. Mallorca will be relegated to the second division in all cases except one: if they win at Oviedo, if Levante wins or draws and if Osasuna and Elche lose.

At. Balears and Poblense have won the first round of promotion to 1st RFEF in Corutxo and Numancia, respectively, and next weekend they will start the second and final round on the other side against Jaen and Aguiles de Murcia respectively.

Constancia and Manacor will play the second match of the first round of promotion to 2nd REFEF.

Sporting de Maó finished its regular season several days ago, it will not go up or down, nor will it be promoted. Felanitx and SD Eivissa have each been relegated one category.


Resultados de fútbol. Jornada de 18 de mayo

  

Poblense

Las competiciones de fútbol del estado español se estructuran de la siguiente manera:

Primera división: 1 grupo de 20 equipos.(los tres últimos, los 18, 19 y 20, bajan a 2ª división).

Segunda división: 1 grupo de 22 equipos (el primero y segundo suben directamente a 1ª división, Y también el primero de un play off que se hace entre el 3º y 6º. Los cuatro últimos descienden a Primera federación).

Primera Federación: 2 grupos de 20 equipos cada uno (el primero de cada grupo asciende directamente a segunda división y también el campeón del play off de cada grupo que se realiza entre el segundo y quinto de cada grupo. Los 5 últimos de cada grupo descienden a Segunda Federación).

Segunda Federación: 5 grupos de 18 equipos cada uno. Un catalano-balear (los 5 campeones de grupo suben a 1ª Federación. También suben a 1ª federación los cinco campeones del play off que se hace en cada grupo entre los equipos que han quedado entre el 2º y 5º puesto. Y descienden a 3ª Federación los 5 últimos de cada grupo y los dos que pierden en una promoción que se hace entre los 3 grupo).

Tercera Federación: 18 grupos de 18 equipos cada. Un balear (suben a segunda federación los 18 campeones de grupo más 9 más que salen de play off y eliminatoria que se hace entre el 2º. y 5º de cada grupo. Y descienden a Regional Preferente los tres últimos de cada grupo).

Regional Preferente. Mallorca (18 equipos); Menorca; Eivissa y Formentera (el 1º sube directamente a tercera y los tres últimos bajan a Primera regional. Del 2º al 7º de Mallorca, más el 1º de Menorca y el primero de Eivissa-Formentera se constituyen 4 grupos. Los 4 campeones de grupo también ascienden a tercera federación. Los tres últimos bajan a Primera Regional).

Primera Regional: 1 grupo. Mallorca de 20 equipos (Los tres primeros ascienden a Regional preferente y los dos últimos descienden a segunda regional).

Segunda regional: 3 grupos. Mallorca (suben a Primera regional los tres mejores y bajan a tercera regional los tres peores).

Tercera Regional: 2 grupos. Mallorca (suben a segunda regional tres equipos, los dos primeros de cada grupo y el mejor segundo de los dos grupos. No hay descensos).

Equipos de quien daremos, periódicamente, resultados y clasificación:

Mallorca (Primera división), At. Baleares (Segunda Federación), Constacia (Tercera Federación), Poblense (Segunda Federación), Manacor (Tercera Federación), Felanitx (Tercera Federación), Sporting de Maó (Regional Preferente de Menorca), SD Ibiza (Segunda Federación).

Mallorca,At.Baleares,Constancia,Poblense,Manacor,Felanitx,Sporting de Maó,SD Ibiza.

Resultados de fútbol. Jornada de 18 de mayo de 2026


De todos los equipos que seguimos (por históricos) todos han terminado la fase regular, excepto el Mallorca que la termina el próximo fin de semana. El Mallorca descenderá a segunda división en todos los casos excepto en uno: que gane al Oviedo, que el Levante gane o empate y que Osasuna y Elche pierdan.
El At. Baleares y el Poblense han ganado la primera eliminatoria de la promoción a 1ª RFEF a Corucho y Numancia, respectivamente y el próximo fin de semana inician, en campo contrario, la segunda eliminatoria y definitiva contra Jaen y Aguilas de Murcia respectivamente.
Constancia y Manacor jugarán el segundo partido de la primera eliminatoria de promoción a la 2ª REFEF.
El Sporting de Maó hace ya varias jornadas acabó su liga regular, no sube ni baja, ni promociona. Felanitx y SD Eivissa han descendido una categoría cada uno de ellos.


14 mayo 2026

Robin Hood. Capítulo 4

 


Apenas giró la puerta sobre sus goznes, un hombre que se colocó de forma que impedía que se volviera a cerrar, apareció y franqueó el umbral instantáneamente. Este hombre, joven, robusto y de colosal estatura, llevaba un largo hábito negro con capuchón y anchas mangas; una cuerda le servía de cinturón; un inmenso rosario le colgaba a un lado y su mano se apoyaba sobre un grueso y nudoso bastón de cornejo. 
Un viejo, vestido de la misma forma, seguía humildemente a este hermoso monje. 
Tras los saludos de costumbre, se reunieron en la mesa con los recién llegados, y la alegría y la confianza volvieron a aparecer. Sin embargo, los dueños de la choza no habían olvidado el silbido del piso de arriba y el del bosque, pero disimulaban sus temores para no asustar a sus huéspedes. 
—Buen guardabosque, recibe mis congratulaciones; ¡tú mesa está admirablemente bien servida! —exclamó el monje alto devorando una tajada de venado. 
Los comensales se miraban con ansiedad, solamente el monje parecía no inquietarse por nada y proseguía filosóficamente sus ejercicios gastronómicos. 
—¡Qué grande es la Providencia! —continuó tras un momento de silencio  
—Sin los ladridos de uno de vuestros perros, al que alarmaron los silbidos, no hubiésemos podido descubrir vuestra morada, y, con la lluvia que empezaba a caer, sólo hubiésemos tenido agua pura para refrescarnos, según las reglas de nuestra orden. 
Dicho esto, el monje llenó y vació su vaso. 
—¡Buen perro! —añadió el religioso inclinándose para acariciar con la mano al viejo Lance, que se encontraba casualmente tumbado a sus pies—¡Noble animal! 
Pero Lance, rehusando responder a las caricias del monje, se levantó, estiró el cuello olfateando y gruñó sordamente. 
—Robín, dame mi bastón y coge el tuyo —dijo Gilbert en voz baja. 
—Y yo —dijo el monje joven—, tengo un brazo de hierro, un puño de acero y un bastón de cornejo: todo está a vuestro servicio en caso de ataque. 
—Gracias —respondió el guardabosque—, creía que la regla de tu orden te prohibía emplear tus fuerzas para tal fin. 
—Pero, ante todo, la regla de mi orden me ordena prestar ayuda y asistencia a mis semejantes. 
—Paciencia, hijos míos —dijo el monje viejo—, no ataquéis los primeros. 
—Seguiremos vuestro consejo, padre; primero vamos a… 
Pero Gilbert fue interrumpido en la explicación de su plan de defensa por un grito de terror lanzado por Margarita. La pobre mujer acababa de ver en lo alto de la escalera al herido, al que se creía moribundo en su cama, y, muda de espanto, dirigía los brazos hacia la siniestra aparición. Las miradas de todos se dirigieron inmediatamente hacia aquel mismo sitio, pero ya estaba vacía la escalera. 
Gilbert lanzó una significativa mirada a Robín y éste, sin que nadie se diese cuenta y sin hacer más ruido que un gato en sus rondas nocturnas, trepó al último escalón. 
La puerta de la habitación estaba entreabierta y los reflejos de las luces de la sala penetraban en el cuarto; del primer vistazo pudo Robín ver que el herido, en lugar de guardar cama, inclinaba medio cuerpo fuera de la ventana y hablaba en voz baja con una persona que se encontraba fuera. 
Nuestro héroe, arrastrándose por el suelo, se deslizó hasta los pies del bandido y aguzó el oído. 
—La joven y el caballero están aquí —decía el herido—; acabo de verles. 
—Tanto mejor, ya no se nos escaparán. 
—¿Cuántos sois, muchachos? 
—Siete. 
—Ellos sólo son cuatro. 
—Pero lo más difícil es entrar, porque la puerta parece estar sólidamente cerrada, y oigo gruñir a una jauría de perros. 
—No nos ocupemos de la puerta; más vale que permanezca cerrada durante el tumulto para que la dama y su hermano no se nos vuelvan a escapar. 
—¿Qué vas a hacer entonces? 
—¡Pardiez!, ayudaros a entrar por la ventana. Tengo disponible la mano derecha y voy a atar a esta baranda mis sábanas y mantas. Vamos, preparaos para subir trepando. 
—¡Seguro! —gritó de pronto Robín; y cogiendo al bandido por las piernas intentó tirarlo fuera. 
La indignación, la cólera, el ardiente deseo de conjurar los peligros que amenazaban la vida de sus padres y la libertad de la bella Mariana, centuplicaron las fuerzas del muchacho. En vano intentó el bandido resistirse a un impulso tan brusco; tuvo que ceder y, perdiendo el equilibrio, desapareció en el aire para caer no sobre la tierra, sino en el depósito lleno de agua que se hallaba bajo la ventana. 
Los hombres de fuera, sorprendidos por la caída inesperada de su compadre, huyeron hacia el bosque, y Robín bajó a contar la aventura. Primero hubo risas, pero tras ellas llegó la reflexión; Gilbert indicó que los malhechores, repuestos de su sorpresa, atacarían de nuevo la casa; se prepararon otra vez para rechazarles y el viejo monje, el padre Eldred, propuso una oración general para invocar la protección del Altísimo. 
Todavía se encontraban rezando cuando unos gemidos entremezclados con bruscos silbidos sonaron en el depósito; la víctima de Robín llamaba en su socorro a los que habían huido; éstos, avergonzados por su escapada, se acercaron sin hacer ruido, ayudaron al herido a salir del agua, le colocaron casi moribundo sobre el cobertizo y deliberaron sobre un nuevo plan de ataque. 
—Vivos o muertos, tenemos que apoderarnos de Allan Clare y de su hermana —decía el jefe de esta banda de mercenarios—; son las órdenes del barón Fitz-Alwine, y preferiría desafiar al diablo o dejarme morder por un lobo rabioso antes que volver ante él con las manos vacías. De no ser por la torpeza del imbécil de Taillefer, ya habríamos regresado al castillo. 
Adivinarán nuestros lectores que el bribón al que Robín había tratado tan bien se llamaba Taillefer. En cuanto al barón Fitz-Alwine, pronto le conocerán; por ahora debe bastarles con saber que este vindicativo personaje juró la muerte de Allan, en primer lugar, porque Allan ama y es amado por lady Christabel Fitz-Alwine, su hija, y porque lady Christabel ha sido destinada a un rico señor de Londres; en segundo lugar, porque Allan también posee ciertos secretos políticos que si se revelasen serían la ruina y la muerte del barón. En estos tiempos feudales, el barón Fitz-Alwine, señor de Nottingham, tenía derecho sobre la vida y la muerte de todo el condado, y le era fácil emplear a sus hombres en sus venganzas personales. ¡Y qué hombres, gran Dios! Taillefer era la más bella muestra.   
A golpes de maza, el jefe hizo estremecerse la puerta, la cual habría cedido de no ser por una barra de hierro colocada transversalmente en el interior. 
El objetivo de Gilbert era ganar tiempo a fin de terminar sus preparativos defensivos; no tenía confianza en la solidez de su puerta y quería que, cuando la abriera él mismo, los bandidos encontraran una buena acogida. 
Parecía el jefe de una ciudadela a punto de ser asaltada; distribuía las funciones, ponía a cada uno en su puesto, inspeccionaba las armas y recomendaba prudencia y sangre fría por encima de todo. De valor no hablaba, pues los que le rodeaban habían dado muestras sobradas. 
—Separémonos —dijo Gilbert—; yo, en este ángulo, desde el que haré llover las flechas sobre los intrusos; vos aquí, Allan, listo para acudir a todas partes en que haga falta ayuda; tú, Lincoln… 
En aquel momento un viejo de colosal estatura y armado con un bastón proporcionado a ella entró en la sala. 
—Tú, Lincoln, al otro lado de la puerta, frente al buen hermano, vuestros bastones se moverán a una; pero aparta primero la mesa y las sillas para que el campo de batalla esté despejado. Apaguemos también las luces, el hogar da suficiente claridad. Respecto a vosotros, mis valientes perros —añadió el guarda acariciando a sus bulldogs—, y tú, Lance, querido, ya sabéis dónde morder, atención.  
Durante esta puesta a punto de la defensa, los asaltantes, cansados de golpear inútilmente la puerta, habían cambiado de táctica, y la casa del guardabosque corría gran peligro. Felizmente Robín vigilaba desde lo alto de su observatorio. 
—Padre —dijo sin elevar la voz desde lo alto de la escalera—, los bandidos amontonan leña delante de la puerta y van a prenderle fuego; son siete en total sin contar el herido, sin duda medio muerto. 
—¡Por la misa! —exclamó Gilbert— no les demos tiempo a encender ni un haz; mi leña está seca y en un abrir y cerrar de ojos la casa ardería como un fuego de San Juan. ¡Abrid deprisa, abrid, padre benedictino, y cuidado todos! 
El monje, manteniéndose de lado, alargó el brazo, levantó la barra de hierro, hizo rechinar los cerrojos, y un montón de maleza entró en la sala por la puerta entreabierta. 
—¡Hurra! —gritó el jefe de los bandidos, que fue el primero en meter la cabeza en la habitación—. ¡Hurra! 
Pero sólo pudo lanzar este grito y no dio más que un paso; Lance le saltó a la garganta, el bastón de Lincoln y el del padre cayeron simultáneamente sobre su nuca, y rodó inmóvil por el suelo. 
El hombre que le seguía corrió la misma suerte. 
El tercero también, pero los cuatro restantes, habiendo llegado a la lucha sin ser detenidos por los perros como había ocurrido con sus predecesores, entablaron un combate en regla,  combate que Gilbert y Robín, situados como estaban, hubiesen podido acabar rápidamente con ventaja para ellos con sólo vaciar las flechas de sus carcajes sobre los enemigos, que atacaban con lanzas; pero Gilbert, más que derramar sangre, prefería dejar al benedictino y a Lincoln la gloria de acogotar a los esbirros del barón Fitz-Alwine, y se contentaba, lo mismo que Allan Clare, con detener los lanzazos. 
Así, la sangre no había corrido salvo allí donde habían mordido los perros; Robín, avergonzado de su inactividad, quiso mostrar su habilidad, y, digno alumno de Lincoln en la ciencia del bastón como lo era de Gilbert en la del arco, se apoderó de un mango de alabarda y unió sus molinetes a los terribles molinetes de sus compañeros. 
Al acercarse Robín, uno de los bandidos, un coloso, un Hércules, lanzó carcajadas burlonas y feroces, esquivó a Lincoln y al monje e hizo un giro ofensivo sobre el adolescente. 
Pero Robín, sin alterarse, esquivó el lanzazo, que le hubiese ensartado, y respondiendo con un golpe recto y horizontal en pleno pecho, envió al bandido contra la muralla. 
—¡Bravo, Robín! —gritó Lincoln. 
—¡Infierno y muerte! —murmuró el bandido, que vomitaba cuajarones de sangre y parecía próximo a expirar. Pero, repentinamente, levantándose sobre sus corvas, fingió vacilar un momento, y, ebrio de furor se precipitó sobre Robín con el hierro de su lanza por delante. 

Robín estaba perdido. El desdichado había olvidado en su triunfo el mantenerse en guardia, y la lanza, rápida como el rayo, iba a traspasarle, cuando el viejo Lincoln, que controlaba hasta el menor detalle, tumbó al asesino de un bastonazo asestado perpendicularmente en el cráneo. 
—¡Y cuatro! —gritó riéndose. 
Efectivamente, cuatro bandidos yacían en el suelo, ya sólo quedaban luchando tres, los cuales parecían más dispuestos a huir que a mantener la ofensiva. 
Y es que la enorme rama de cornejo manejada por el padre benedictino no dejaba de acariciarles los miembros. 
¡Era hermoso ver al padre con su cabeza desnuda y aureolada de santa cólera, con sus mangas subidas hasta el codo, con su largo hábito recogido por encima de las rodillas! 
El ángel Gabriel luchando con el demonio no tenía una prestancia más terrorífica. 
Mientras que este heroico monje, ante el que Lincoln manifestaba la más viva admiración, proseguía la lucha con el arma en la mano, Gilbert, ayudado por Robín y Allan, ataba sólidamente los miembros de los vencidos que aún respiraban. Dos de ellos pedían gracia, un tercero estaba muerto; el jefe, al que Lance seguía atenazando la garganta con sus mandíbulas, agonizaba horriblemente. 
Lance hundió cada vez más profundamente sus agudos dientes en la garganta de su víctima; la arteria carótida y las  
venas yugulares fueron seccionadas y la vida del malhechor se fue con su sangre. 
Enterados de la muerte de su jefe, los bandidos pidieron misericordia. Al dueño de la casa correspondía decidir su suerte. 
Gilbert Head era dueño de la vida de estos bribones; hubiera podido darles muerte de acuerdo con los usos y costumbres de la época, en la que cada uno se tomaba la justicia por su mano, pero le horrorizaba verter sangre fuera de los casos de legítima defensa; así pues, tomó otro partido. 
Levantaron a los seis heridos, reanimaron las fuerzas de los más maltratados, se les ató las manos a la espalda, después se les ató juntos como a galeotes, y Lincoln, asistido por el joven monje, les condujo a algunas millas de la casa, hasta uno de los más tupidos lugares del bosque, dejándolos a solas con sus pensamientos. 
Taillefer no formaba parte del grupo. 
En el momento en que Lincoln iba a atarlo al resto de la fila había dicho: 
—¡Gilbert Head, Gilbert Head, haz que me lleven a una cama; debo hablarte antes de morir! 
—No, perro ingrato; lo que debería hacer es colgarte del árbol más cercano. 
—Escucha, lo que tengo que decirte es de la máxima importancia. 
Gilbert iba a negarse nuevamente, pero creyó escuchar de labios de Taillefer un nombre que despertaba en él todo un mundo de dolorosos recuerdos. 
—¡Anita! ¡pronunció el nombre de Anita! —murmuró Gilbert inclinándose inmediatamente sobre el herido. 
—Sí, he pronunciado el nombre de Anita —respondió débilmente el moribundo. 
—¡Y bien! habla, dime todo lo que sabes de Anita. 
—No, no estamos solos —dijo Taillefer señalando al anciano monje, el cual rezaba ante el cadáver del bandido. 
Luego, agarrando el brazo de Gilbert, el herido intentó levantarse, pero el anciano le rechazó vivamente. 
—¡No me toques, descreído! 
El desdichado volvió a caer de espaldas, y Gilbert, enternecido a pesar suyo, le levantó suavemente; el recuerdo de Anita mitigaba su cólera. 
—Gilbert —prosiguió Taillefer con voz cada vez más débil—, te he hecho mucho daño; pero voy a intentar repararlo. 
—No pido reparación; sólo escucho lo que tienes que decirme. 
—¿Así pues no me reconoces, Gilbert?
—Te reconozco por lo que eres, ¡un asesino, un maldito traidor! —gritó Gilbert, que ya tenía el pie en el umbral de la puerta. 
—Soy peor que todo eso, Gilbert; soy Ritson, Roland Ritson, el hermano de tu mujer. 
—¡Ritson! ¡Ritson! ¡Virgen santa, madre de Dios! ¿es posible? 
Y Gilbert cayó de rodillas junto al moribundo, que se debatía en las últimas angustias de la agonía. 


Perfil personal / Perfil político-ideológico (valores)


Perfil personal (o perfil político) 
 
Teniendo en cuenta las características de cada uno de los 9 factores bipolares, cada uno de nosotros puede trazar su perfil personal o el de otra persona conocida o el perfil político de un partido determinado o de una agrupación, sociedad o empresa. Los 9 factores bipolares son: 
 
1 Liberal – Autoritario 
2 Humanista – Capitalista 
3 Socialista – Individualista 
4 Democrático – Fascista 
5 Soberanista – Universalista
6 Ecologista – Antiambientalista 
7 Íntegro – Corrupto 
8 Veraz – Falso 
9 Izquierda - Derecha    
 
La preponderancia de la persona, partido grupo o sociedad evaluado/a, en la que predominan las características del primer polo de los dos de cada factor, corresponde a números positivos (del 1 al 5), cuando más destaca en el polo correspondiente, mayor es el número. Si predominan las del segundo polo de los dos de cada factor, corresponde a números negativos (del -1 al -5). Los números no tienen valor cuantitativo, sino sólo valor de situación en el perfil. 
 
Perfil personal, grupal o político 

Persona, grupo o partido:             Fecha de hoy:

1 Liberal – Autoritario. 
Liberal: Los liberales defienden la libertad de pensamiento, de expresión, asociación, prensa, la propiedad privada,... 
Autoritario: Los autoritarios defienden la concentración del poder, el abuso o exceso de la autoridad y la limitación de las libertades y derechos individuales y políticas. Un régimen autoritario puede alcanzar el poder a través de la violencia o mecanismos democráticos.
Autoritario                                   Liberal
-5    -4.   -3    -2    -1     0      1      2      3      4      5

2 Humanista - Capitalista. 
Humanista: Los humanistas tienen como objetivo de su actividad procurar el bien y la atención a las necesidades de todas las personas. 
Capitalista: Los capitalistas tienen como objetivo crear la mayor riqueza posible, independientemente de cómo conseguirla y a quién distribuirla.
  Capitalista                     Humanista
-5    -4.   -3    -2    -1     0      1      2      3      4      5

3 Socialista – Individualista. 
Socialista: Los socialistas priorizan las sociedades que forman las personas. Individualista: Los individualistas priorizan las libertades individuales de las personas, aunque éstas puedan perjudicar a los demás.
                Individualista                      Socialista
-5    -4.   -3    -2    -1     0      1      2      3      4      5

4 Democrático – Fascista. 
Democrático: Los democráticos reconocen una serie de valores como derechos de las personas, sociales, morales y éticos como son el respeto, libertad, tolerancia, igualdad, soberanía, justicia, participación, compromiso y solidaridad. 
Fascista: Los fascistas son autoritarios, militaristas, nacionalistas radicales (la patria), niegan los derechos humanos y políticos de las personas individuales y, en los casos extremos incluso el derecho a la vida ("matar a todos los que no son o no piensan como nosotros").
                 Fascista                             Democrático
--5    -4.   -3    -2    -1     0      1      2      3      4      5

5 Soberanista – Universalista. 
Soberanista: Los soberanistas aspiran al gobierno del grupo humano-social más cercano, empezando por el propio municipio, región o país y a relacionarse con otras comunidades soberanistas para los intercambios sociales y comerciales necesarios. 
Universalista: Los universalistas aspiran a un gobierno global lo más grande posible, sea todo el mundo o una parte de lo mismo: Europa, América, España,... 
                 Universalista               Soberanista 
-5    -4.   -3    -2    -1     0      1      2      3      4      

6 Ecologista – Antiambientalista. 
Ecologista: Los ecologistas defienden la naturaleza como entorno en el que vivimos todas las personas y porque la naturaleza es agradecida cuando se la respeta y protege y se puede volver muy agresiva de lo contrario (Danes, tornados, ventoleras, grandes incendios,...). 
Antiambientalista: Los antiambientalistas niegan (negacionistas que haya relación entre ambas cosas y no tienen cura cuando interesa alguna acción agresiva: sobreexplotación, sobreconstrucción en terreno fértil, sobreextracción de carbones, petróleos, agua y otros minerales, bombardeo de zonas de la tierra, excesivas emisiones,... 
                 Antiambientalista.             Ecologista 
-5    -4.   -3    -2    -1     0      1      2      3      4      5

7 Íntegro . Corrupto. 
Íntegro: Los íntegros cumplen su palabra dada, también los acuerdos, practican la honradez y honestidad en relación a sí mismos y los demás, son coherentes en la forma de pensar, decir y actuar, guardan coherencia entre lo que dicen y lo que hacen. 
Corrupto: Los corruptos son opacos en la gestión de recursos, no dan información sobre el uso de fondos públicos, cometen malversación y desvío de recursos, practican clientelismo y nepotismo, se dan y dan impunidad ante la corrupción y la ilegalidad. 
                 Corrupto                                  Íntegro 
-5    -4.   -3    -2    -1     0      1      2      3      4      5

8 Veraz – Falso. 
Veraz: Los veraces siempre dicen la verdad aunque ésta pueda perjudicarlo o sea desagradable ("diciendo las verdades pierden las amistades"). 
Falso: Los falsos mientras tanto, siempre que les convenga. Dicen una cosa y hacen otra.
                   Falso                          Veraz  
-5    -4.   -3    -2    -1     0      1      2      3      4      5

9 Izquierda – Derecha. 
Izquierda: Las personas, partidos y grupos de izquierda tienen los valores de igualdad social, solidaridad, diversidad, pluralismo, secularismo, Estado laico, internacionalismo, justicia social, estado del bienestar y ambietalismo. 
Derecha: Las personas, partidos y grupos de derecha tienen los valores de nacionalismo, conservadurismo, autoridad, identidad nacional, orden jerárquico, militarismo, seguridad, tradición y religión. 
                Derecha                               Izquierda
-5    -4.   -3    -2    -1     0      1      2      3      4      5