24 junio 2026

Characteristics, art and figures in each age of History:

  


Characteristics, Art, and Figures in Each Historical Age:

1. Ages in Human History
2. Specific Characteristics of Each of the Four Historical Ages
3. Notable Painting, Sculpture, Architecture, and Music in Each of the Four Ages
4. Major Works of Painting, Sculpture, Architecture, and Music in Each Age
5. Literature: Universal, Spanish, Catalan, and Balearic Islands Literature in Each of the Four Historical Ages
6 Prominent authors (literature) from around the world, Spain, Catalonia, and the Balearic Islands in each age
7 Prominent figures in each of the four historical ages:


1 Ages in the history of humanity:
Ancient History (3500 BC – 476 AD):
Middle Ages (476 – 1453 or 1492):
Modern Age (1453 or 1492 – 1789)
Contemporary Age (1789 – present)

2 Specific characteristics of each of the 4 historical ages:

Ancient History (3500 BC – 476 AD):
Birth of the first civilizations; invention of writing; development of cities, trade, and states; great cultures such as Egypt, Mesopotamia, Greece, and Rome.

Middle Ages (476 – 1453 or 1492):
Feudalism; strong influence of religion; Castles and knights; expansion of Islam; birth of universities; growth of cities; crises such as the Black Death.

Modern Age (1453 or 1492 – 1789):
Geographical discoveries; European expansion; cultural and scientific renaissance; printing press; absolute monarchies; beginning of modern science; colonization of other continents.

Contemporary Age (1789 – present):
Liberal revolutions; industrialization; development of democracy; great scientific and technological advances; labor movements; world wars; globalization; digital revolution.

3 Notable painting, sculpture, architecture, and music in each of the 4 ages

Ancient Age (3500 BC – 476 AD):
Painting: Egyptian paintings and Roman mosaics
Sculpture: Idealized Greek sculptures and Roman portraits
Architecture: Pyramids, Greek temples, and Roman amphitheaters
Music: Religious and popular music; Use of the lyre, the aulos, and other instruments.

Middle Age (476 – 1453 or 1492):
Painting: Romanesque and Gothic painting, primarily religious.
Sculpture: Sculpture integrated into churches and cathedrals.
Architecture: Monasteries, castles, and Gothic cathedrals.
Music: Gregorian chant and early forms of polyphony.

Modern Age (1453 or 1492 – 1789):
Painting: Renaissance, Mannerism, and Baroque; great masters such as Leonardo da Vinci and Diego Velázquez.
Sculpture: Revival of classical models; works by Michelangelo.
Architecture: Renaissance palaces and Baroque buildings.
Painting: Birth of opera; Baroque music with composers such as Johann Sebastian Bach.

Contemporary Age (1789 – present):
Painting: Impressionism, Cubism, Surrealism, Abstraction, and contemporary art.
Sculpture: Diversity of materials and styles.
Architecture: New materials (steel, concrete, glass); skyscrapers and modern architecture.
Music: Romanticism, jazz, rock, pop, electronic music, and a wide variety of genres.

4 Major Works of Painting, Sculpture, Architecture, and Music from Each Age:

Ancient History (3500 BC – 476 AD):
Painting: Egyptian tomb paintings.
Sculpture: Discobolus. Myron of Eleutherae.
Architecture: Great Pyramid of Giza. Khufu (Cheops).
Music: Ancient Greek melodies preserved only in fragments.

Middle Ages (476 – 1453 or 1492):
Painting: Romanesque frescoes in Pyrenean churches.
Sculpture: Gothic cathedral portals.
Architecture: Notre-Dame Cathedral.
Music: Gregorian chant. Gregory of Tours.

Modern Age (1453 or 1492 – 1789):
Painting: Mona Lisa. Leonardo da Vinci.
Sculpture: David. Michelangelo.
Architecture: Palace of Versailles. Louis Le Vau, with contributions from Jules Hardouin-Mansart
Music: Messiah. George Frideric Handel

Contemporary Era (1789 – present):
Painting: Guernica. Pablo Picasso
Sculpture: The Thinker. Auguste Rodin
Architecture: Empire State Building or Sagrada Familia. Antoni Gaudí
Music: from Ludwig van Beethoven to the major popular music movements of the 20th and 21st centuries.

5. World, Spanish, Catalan, and Balearic Islands Literature in each of the four historical periods

Ancient Era (3500 BC – 476 AD):
World: Iliad and Odyssey

Middle Ages (476 – 1453 or 1492):
World: The Divine Comedy
Spanish: Cantar de Mio Cid
Catalan: Tirant Lo Blanc. Joanot Martorell.
Balearic Islands: Ramon Llull

Modern Age (1453 or 1492 – 1789):
Universal: Hamlet
Spanish: Don Quixote
Catalan: Francisco Vicent Garcia
Balearic Islands: Juniper Serra

Contemporary Age (1789 – present):
Universal: One Hundred Years of Solitude
Spanish: Federico García Lorca
Catalan: Mercè Rodoreda
Balearic Islands: Llorenç Villalonga and Blai Bonet

6 Prominent Authors (Literature) from Universal, Spanish, Catalan, and Balearic Islands in Each Age:

Ancient History (3500 BC – 476 AD):
Universal
Homer
Virgil

Middle Ages (476 – 1453 or 1492):
Universal
Dante Alighieri
Spanish
Anonymous author of the Poem of the Cid
Catalan
Joanot Martorell
Ausiàs March
Balearic Islands
Ramon Llull, the most important figure in all of medieval Catalan literature.

Modern Age (1453 or 1492 – 1789):
Universal
William Shakespeare
Spanish
Miguel de Cervantes
Lope de Vega
Catalan
Francesc Vincent Garcia
Balearic Islands
Junipero Serra
Juan Ramis y Ramis (straddling Modern and Contemporary)

Contemporary Age (1789 – present):
Universal
Lev Tolstoy
Gabriel Garcia Marquez
Spanish
Federico García Lorca
Miguel de Unamuno
Catalan
Jacint Verdaguer
Mercè Rodoreda
Balearic Islands
Miquel Costa i Llobera
Joan Alcover
Llorenc Villalonga
Blai Bonet

7 Prominent Figures from Each of the Four Ages of History:

Ancient History (3500 BC – 476 AD)
Hammurabi — author of one of the first written codes of law.
Alexander the Great — created a vast empire stretching from Greece to India.
Julius Caesar — ​​a key figure in the transformation of Rome.
Cleopatra VII — the powerful ruler of Ptolemaic Egypt.
Augustus — founder of the Roman Empire.

Middle Ages (476 – 1453 or 1492)
Charlemagne — spearheaded the unification of much of Western Europe.
El Cid — hero of the Reconquista.
Thomas Aquinas — one of the most influential figures in medieval thought.
Joan of Arc — a key figure in the final phase of the Hundred Years' War.
Averrois — a great transmitter of classical knowledge in Europe.

Modern Age (1453 or 1492 – 1789)
Christopher Columbus — paved the way for European exploration of the Americas.
Leonardo da Vinci — symbol of the Renaissance.
Martin Luther — initiator of the Protestant Reformation.
Galileo Galilei — pioneer of modern science.
Louis XIV — paradigm of absolute monarchy.

Contemporary Age (1789 – present)
Napoleon Bonaparte — transformed Europe after the French Revolution.
Karl Marx — influential thinker of socialism.
Mahatma Gandhi — advocate of nonviolent resistance.
Albert Einstein — one of the most important scientific figures in history.
Nelson Mandela — symbol of the struggle against apartheid. 

Arco Atlantico



23 junio 2026

Características, arte y personajes en cada edad de la Historia:

 


Características, arte y personajes en cada edad de la Historia:

1 Edades en la historia de la humanidad.
2 Características específicas de cada una de las 4 edades de la historia.
3 Pintura, escultura, arquitectura y música destacadas en cada una de las 4 edades
4 Obras principales de pintura, escultura, arquitectura y música en cada edad
5 Literatura: universal, española, catalana y de las Islas Baleares en cada una de las cuatro edades históricas.
6 Autores (literatura) universales, españoles, catalanes y de las Islas Baleares destacados en cada edad
7 Personajes destacados en cada una de las cuatro edades históricas:

1 Edades en la historia de la humanidad:
Edad antigua (3500 a C – 476 d C):
Edad Media (476 – 1453 o 1492):
Edad Moderna (1453 o 1492 – 1789)
Edad Contemporánea (1789 – actualidad)


2 Características específicas de cada una de las 4 edades de la historia:

Edad antigua (3500 aC – 476 dC):
Nacimiento de las primeras civilizaciones; invención de la escritura; desarrollo de las ciudades, el comercio y los estados; grandes culturas como Egipto, Mesopotamia, Grecia y Roma.

Edad media (476 – 1453 o 1492):
Feudalismo; gran influencia de la religión; castillos y caballeros; expansión del islam; nacimiento de las universidades; crecimiento de las ciudades; crisis como la Peste Negra.

Edad moderna (1453 o 1492 – 1789):
Descubrimientos geográficos; expansión europea; renacimiento cultural y científico; imprenta; monarquías absolutas; inicio de la ciencia moderna; colonización de otros continentes.

Edad contemporánea (1789 – actualidad):
Revoluciones liberales; industrialización; desarrollo de la democracia; grandes avances científicos y tecnológicos; movimientos obreros; guerras mundiales; globalización; revolución digital.


3 Pintura, escultura, arquitectura y música destacadas en cada una de las 4 edades

Edad Antigua (3500 aC – 476 dC):
Pintura: Pinturas de Egipto y mosaicos romanos
Escultura: Esculturas griegas idealizadas y retratos romanos.
Arquitectura: Pirámides, templos griegos y anfiteatros romanos
Música: Música religiosa y popular; uso de la lira, el aulos y otros instrumentos.

Edad Media (476 – 1453 o 1492):
Pintura: Pintura románica y gótica, principalmente religiosa.
Escultura: Escultura integrada en iglesias y catedrales.
Arquitectura: Monasterios, castillos y catedrales góticas.
Música: Canto gregoriano y primeras formas de polifonía.

Edad Moderna (1453 o 1492 – 1789):
Pintura: Renacimiento, manierismo y barroco; grandes maestros como Leonardo da Vinci y Diego Velázquez
Escultura: Recuperación de los modelos clásicos; obras de Miquel Àngel.
Arquitectura: Palacios renacentistas y edificios barrocos.
Pintura: Nacimiento de la ópera; música barroca con compositores como Johann Sebastian Bach

Edad Contemporanea (1789 – actualidad):
Pintura: Impresionismo, cubismo, surrealismo, abstracción y arte contemporáneo.
Escultura: Diversidad de materiales y estilos.
Arquitectura: Nuevos materiales (acero, hormigón, vidrio); rascacielos y arquitectura moderna.
Música: Romanticismo, jazz, rock, pop, música electrónica y gran diversidad de géneros

4 Obras principales de pintura, escultura, arquitectura y música a cada edad:

Edad Antigua (3500 aC – 476 dC):
Pintura: pinturas de las tumbas egipcias.
Escultura: Discóbolo. Mirón de Eléuteras
Arquitectura: Gran Pirámide de Giza. Keops
Música: melodías griegas antiguas conservadas fragmentariamente.

Edad Media (476 – 1453 o 1492):
Pintura: frescos románicos de las iglesias pirenaicas.
Escultura: portales de las catedrales góticas.
Arquitectura: Catedral de Notre-Dame.
Música: canto gregoriano. Gregorio

Edad Moderna (1453 o 1492 – 1789):
Pintura: La Gioconda. Leonardo da Vinci
Escultura: David. Miguel Ángel
Arquitectura: Palacio de Versalles. Louis Le Vau, con intervenciones de Jules Hardouin-Mansart
Música: El Mesías. Georg Friedrich Händel

Edad Contemporánea (1789 – actualidad):
Pintura: Guernica. Pablo Picasso
Escultura: El pensador. Auguste Rodin
Arquitectura: Empire State Building o Sagrada Familia. Antoni Gaudí
Música: desde Ludwig van Beethoven hasta las grandes corrientes populares de los siglos XX y XXI.

5 Literatura universal, española, catalana y de las Islas Baleares en cada una de las cuatro edades históricas

Edad Antigua (3500 aC – 476 dC):
Universal: Iliada y Odisea

Edad Media (476 – 1453 o 1492):
Universal: La Divina Comedia
Española: Cantar de Mio Cid
Catalana: Tirant Lo Blanc. Joanot Martorell.
Islas Baleares: Ramon Llull

Edad Moderna (1453 o 1492 – 1789):
Universal: Hamlet
Española; Don Quijote de la Mancha
Catalana: Francisco Vicent Garcia.
Islas Baleares: Juniper Serra.

Edad Contemporánea (1789 – actualidad):
Universal: Cien años de soledad.
Española: Federico Garcia Lorca
Catalana: Merce Rodoreda
Islas Baleares: Llorenç Villalonga y Blai Bonet.

6 Autores (literatura) universales, españoles, catalanes y de las Islas Baleares destacados en cada edad:

Edad Antigua (3500 aC – 476 dC):
Universal
Homero
Virgilio

Edad Media (476 – 1453 o 1492):
Universal
Dante Alighieri
Española
Autor anónimo del Cantar de mio Cid
Catalana
Joanot Martorell
Ausiàs March
Islas Baleares
Ramon Llull, la figura más importante de toda la literatura medieval catalana.

Edad Moderna (1453 o 1492 – 1789):
Universal
William Shakespeare
Española
Miguel de Cervantes
Lope de Vega
Catalana
Francesc Vicent Garcia
Islas Baleares
Junípero Serra
Juan Ramis y Ramis (a caballo entre Moderna y Contemporánea)

Edad Contemporánea (1789 – actualidad):
Universal
Lev Tolstoi
Gabriel García Márquez
Española
Federico García Lorca
Miguel de Unamuno
Catalana
Jacint Verdaguer
Mercè Rodoreda
Islas Baleares
Miquel Costa i Llobera
Joan Alcover
Llorenç Villalonga
Blai Bonet

7 Personajes destacados en cada una de las cuatro edades de la historia:

Edad Antigua (3500 aC – 476 dC)
Hammurabi — autor de uno de los primeros códigos de leyes escritas.
Alejandro Magno — creó un inmenso imperio que se extendía desde Grecia hasta la India.
Julio César — ​​figura clave en la transformación de Roma.
Cleopatra VII — detrás de gran gobernante del Egipto ptolemaico.
Augusto — fundador del Imperio Romano.

Edad Media (476 – 1453 o 1492)
Carlomagno — impulsó la unificación de una gran parte de Europa occidental.
El Cid — héroe de la Reconquista.
Tomás de Aquino — una de las figuras más influyentes del pensamiento medieval.
Juana de Arco — protagonista de la fase final de la Guerra de los Cien Años.
Averrois — Gran transmisor del saber clásico en Europa.

Edad Moderna (1453 o 1492 – 1789)
Cristóbal Colón — abrió el camino a la exploración europea de América.
Leonardo da Vinci —símbolo del Renacimiento.
Martín Lutero — iniciador de la Reforma protestante.
Galileo Galilei — pionero de la ciencia moderna.
Luis XIV — paradigma de la monarquía absoluta.

Edad Contemporánea (1789 – actualidad)
Napoleón Bonaparte — transformó Europa después de la Revolución Francesa.
Karl Marx — influyente pensador del socialismo.
Mahatma Gandhi - defensor de la resistencia no violenta.
Albert Einstein — una de las figuras científicas más importantes de la historia.
Nelson Mandela — símbolo de la lucha contra el apartheid. 

Arco Atlantico



4 major stages in history

 


Human history is traditionally divided into four major periods, separated by political, social, or technological events that marked the end of one era and the beginning of another.

• Ancient Age: Begins with the invention of writing (approximately 3000 BCE) and ends with the fall of the Western Roman Empire in 476 CE.

• Middle Age: Begins in 476 CE and ends with the fall of the Eastern Roman Empire (Constantinople) in 1453, or, alternatively, the discovery of America in 1492.

• Modern Age: Begins in 1453 or 1492 and extends to the French Revolution in 1789.

• Contemporary Age: Begins in 1789 and continues to the present day.

_______________________

Key events that led to historical shifts:

• From Antiquity to the Middle Ages: 476 AD: The profound crisis of the Roman Empire, internal corruption, and above all, the invasions of the barbarian peoples (Visigoths, Vandals, Ostrogoths) led to the collapse of the imperial system and gave way to feudalism in Europe.

• From the Middle Ages to the Modern Era (1453-1492): The fall of Constantinople to the Turks severed traditional trade routes, motivating the search for new maritime routes, which led to the discovery of America. Furthermore, the invention of the printing press and the rise of the Renaissance radically changed the medieval theocentric mindset to a humanist one.

• From the Modern Era to the Contemporary Era (1789): The French Revolution marked the end of monarchical absolutism and the Ancien Régime. This, coupled with the Industrial Revolution that began in Great Britain, transformed the social, economic, and political structure of the Western world, establishing the capitalist system and democratic principles.

4 grandes etapas en la historia

 


La historia de la humanidad se divide tradicionalmente en cuatro grandes etapas, separadas por eventos políticos, sociales o tecnológicos que marcaron el fin de una era y el inicio de otra.

• Edad Antigua: Inicia con la invención de la escritura (aprox. 3000 a.C.) y termina con la caída del Imperio Romano de Occidente en el año 476 d.C.

• Edad Media: Inicia el año 476 d.C. y termina a la caída del Imperio Romano de Oriente (Constantinopla) en 1453, o, alternativamente, el descubrimiento de América en 1492.

• Edad Moderna: Comienza en 1453 o 1492 y se extiende hasta la Revolución Francesa en 1789.

• Edad Contemporánea: Inicia en 1789 y se prolonga hasta la actualidad.

_______________________

Hechos clave que provocaron los cambios de época:

• De la Edad Antigua a la Media: 476 dC: La profunda crisis del Imperio Romano, la corrupción interna y, sobre todo, las invasiones de los pueblos bárbaros (visigodos, vándalos, ostrogodos) provocaron el colapso del sistema imperial y dieron paso al feudalismo en Europa.

• De la Edad Media a la Moderna 1453/1492: La toma de Constantinopla por los turcos cortó las rutas comerciales tradicionales, motivando la búsqueda de nuevas vías marítimas, lo que llevó al descubrimiento de América. Además, la invención de la imprenta y el surgimiento del Renacimiento cambiaron radicalmente la mentalidad medieval teocéntrica por una mentalidad humanista.

• De la Edad Moderna en la Contemporánea 1789: La Revolución Francesa marcó el fin del absolutismo monárquico y el Antiguo Régimen. Esto, sumado a la Revolución Industrial que empezó en Gran Bretaña, transformó la estructura social, económica y política del mundo occidental, instaurando el sistema capitalista y los principios democráticos.



20 junio 2026

Robin Hood. Chapter 7

 

Robin Hood. Chapter 7

Tired of wandering in front of the house, Mariana, left to herself, felt like joining her brother; Lance slept lying on the doorstep; he called to him, stroked him with his white hand, and went away with him without noticing Gilbert. 

For a long time the young woman went about reflecting and thinking about her brother's future; Then he sat down at the foot of a tree. Lance, the faithful animal, had lain down beside her, and, with his snout raised, fixed on her his two large round eyes in which his intelligence shone. 

The sun now shone only the tops of the tall trees, and the twilight darkened the hills. Lance stood up and groaned his tail. 

Mariana, torn from her reveries by this warning, regretted having remained so long in the forest; but the merry running of the animal as she got up reassured her, and she started on her way back, still waiting for Allan's soon return. 

Suddenly, Lance stopped; He tensed up on his legs, stretched out his neck and back, raised his ears, wrinkled his snout, sniffed the air, traced the path, and began to bark angrily. 

Mariana, trembling, was nailed to where she was and tried to perceive some indication of the cause of the dog's barking. 

"Maybe Allan is coming," thought the young woman listening. 

All around him was silent. Even the dog ceased barking; Mariana stopped shaking. But just as, laughing at his fears, he was about to go on his way, a sound of hasty footsteps was heard in the undergrowth, and Lance's barking rose again with more fury and rage than before. 

The fear of falling into the hands of an outlaw gave the girl wings, and she began to run along the path; Soon she had to stop fainting, and was about to faint when she heard a man shout in a rough and imperious voice: 

"Call your dog!" 

Lance, who had been left behind to protect Mariana's escape, had just jumped into the throat of the man who was chasing her. 

"Call your dog!" cried the stranger again. I have no intention of harming you. 

"How do I know you are telling the truth?" Mariana replied in a firm tone. 

"I could have driven an arrow into your heart long ago if I were an evildoer; I repeat that you call your dog! 

Lance's fangs had already torn at his clothes and were looking for his flesh. 

At Mariana's first voice, the dog released its prey and placed itself next to her, without losing sight of the stranger and showing him his teeth. 

The individual was an outlaw, one of those outlaws without God or law who rob and assault rangers less courageous than Gilbert and murder defenseless travelers. This wretch, on whose face the crime was reflected, was dressed in a doublet and goatskin breeches; a wide hat, dirty and rubbed, half covered his long hair, which fell disorderly over his shoulders. The foam that had come out of the dog's mouth whitened his thick beard; from his side hung a dagger, in one hand he held the bow and in the other the arrows. 

Despite her fright, Mariana simulated a great cold-bloodedness. 

"Don't come near," said the young woman, looking at him imperiously. 

"Really, beautiful girl," said the bandit after a moment's silence, "I really admire your courage and the boldness of your words, but this admiration will not change my plans; I know who you are, I know that you came to Gilbert Head's house yesterday, the gamekeeper, with your brother Allan, and that this morning your brother Allan left for Nottingham; I know all this as well as you do; but I also know, and you do not know it, that the gates of Fitz-Alwine Castle were opened to make way for Mr. Allan, but that they will not be opened again for him to come out. 

"What do you say?" Mariana exclaimed, again overcome by terror. 

"I say Mr. Allan Clare is a prisoner of the Baron of Nottingham. 

"My God!" The young woman murmured painfully. 

"And I don't regret it. 

"But how did you find out that my brother was in prison?" 

"To hell with the questions, my dear! 

And he took a step towards Mariana, who immediately backed away shouting: 

"To him, Lance, to him!" 

The brave animal waited for nothing more than this order to jump into the throat of the outlaw; but the latter, no doubt accustomed to such struggles, seized the dog's two front legs and, with irresistible force, threw him twenty paces away; The dog, undeterred, returned to the charge, and with a skilful feint, attacked sideways instead of attacking frontally, bit the hairs that came out from under the bandit's hat, and dug its teeth so deeply that the whole ear was torn off and remained in his mouth. 

A river of blood flooded the wounded man, who leaned against a tree with frightful roars and blasphemes of God, and Lance, annoyed that he had not been able to get his tooth into some sturdy place, sprang again. 

But this third attack must have proved fatal to him; his adversary, although exhausted by the loss of blood, dealt him such a violent blow on the skull with the plane of his dagger, that he rolled inert at Mariana's feet. 

"Now the two of us!" cried the bandit, having watched Lance's fall with satisfaction. The two of us, precious... Hell and damnation! He roared, looking around. It's gone! 

He has been saved! Ah! By all the devils he won't escape! 

And he went in pursuit of Mariana. The poor girl ran for a long time, not knowing whether the path she had taken would lead her to Gilbert Head's house. Unfortunately, the moon, the same moon that at that very moment illuminated Robin's escape, illuminated Mariana's escape; her white dress betrayed her. 

"At last!" cried the bandit, "I have it!"  

Mariana heard these horrible words: I have it! and more agile than a fallow deer, faster than an arrow, he flew, flew, flew; but soon, exhausted, faint, she only had the strength to cry out for the last time: 

"Allan!" Allan! Robin! Help! Help! 

She fell faint. 

Led by the white dress, the outlaw had hastened his race still further, and was already bending down and stretching out his arms to seize his prey, when a man, a guard who was lying in ambush watching over the preservation of the royal preserve, intervened shouting: 

"Hello! Miserable scoundrel! Don't touch that woman or you're a dead man! Stop or I'll run you through! 

The bandit backed away, for the iron of the gamekeeper's pike was already touching his breeches. 

"Shoot the arrows!" Shoot the bow! So does the dagger! The bandit threw his weapons to the ground. 

"Very well, now turn around and get out quickly or I'll pierce you with arrows." 

It was necessary to obey; Without weapons, there is no possible resistance. The outlaw walked away, vomiting torrents of blasphemies and curses, and vowing revenge sooner or later. The gamekeeper set about reviving poor Mariana, who lay motionless in the grass like a white marble statue fallen from its pedestal; the moon, illuminating his pale face, increased the illusion. 

The young woman was taken to the bank of a stream that ran not far from there; A few drops of water on her temples and forehead revived her, and opening her eyes, as if she had come out of a long sleep, she exclaimed: 

"Where am I?" 

"In Sherwood Forest," the gamekeeper replied simply. 

Hearing this voice, which was unknown to her, Mariana wanted to get up and flee again, but her strength failed; He clasped his hands and said in a pleading voice: 

"Do me no harm, have pity on me!" 

"Be calm, miss, the wretch who dared to attack you is a long way from us, and if he tried again he would have to deal with me before he touched a fold of your dress. 

Mariana, trembling, cast frightened glances around her; however, the voice he heard seemed friendly. 

"Miss, do you want me to take you to my hall?" You will be welcomed, I swear. There are girls there who will minister and comfort you, strong and vigorous young men who will defend you, and an old man to serve as a father. Come. 

There was so much cordiality and frankness in these offers that Mariana instinctively stood up and followed the honest gamekeeper without saying a word. 

The fresh air and the gait soon brought back her intelligence and coolness; she studied attentively the appearance of her guide, and, as if a secret presentiment warned her that the stranger was a friend of Gilbert Head's, she said: 

"Where are we going, sir?" Does this road lead to Gilbert Head's house? 

"What! Do you know Gilbert Head? Are you his daughter? Has he been silent about the possession of such a wonderful treasure? 

"You are mistaken, sir; I am not Gilbert Head's daughter, but his friend, his guest since yesterday. 

"It is impossible to go to Gilbert's to-night; it is too far from here; but my uncle's hall is a stone's throw away; you will be safe, and so that your hosts will not be troubled I will go and bring them news of you. 

"A thousand thanks, sir; I accept your offer, for I am dying of fatigue. 

"Lean on the arm of Little John, who would carry you if necessary, and without getting more tired than the branch of a tree that supports a turtledove tires."  

"Little John, Little John," the young woman murmured in surprise as she raised her head to take in the colossal stature of her companion. Little John! 

"Yes, Little John, so nicknamed because he is six feet six inches high, because his shoulders are broad, because he kills an ox with one blow, because his legs go forty English miles without stopping, because there is no dancer, runner, fighter, or hunter who can make him surrender, and, finally, because his six cousins, his companions,  the sons of Sir Guy de Gamwell, are all lower than he; that is the reason, miss, that he who has the honor of giving you his arm should be called by all who know him Little John. 

Thus, chatting and laughing, Mariana and her companion made their way to Gamwell's hall; Soon they reached the edge of the forest, and there a magnificent panorama appeared before them. 

"Down there, to the right of the village and the church, don't you see," said Little John to his companion, "that great building whose half-open windows let out vivid brightness?" Do you see it, miss? Well, it's the hall of Gamwell, my uncle's house. There is no more comfortable place in the whole county, nor in all England a more wonderful natural corner. What do you think, miss? 

Mariana approved with a smile of the enthusiasm of Sir Guy de Gamwell's nephew.  

"Let us quicken our pace, miss," continued the latter, "the dew of the night is abundant, and I would not like to see you shiver with cold when you cease to tremble with fear." 

Very soon, a pack of dogs noisily welcomed Little John and his companion. The young man moderated his expressions of joy with rude words of friendship and with a few strokes of the most turbulent, and after passing before groups of servants whose faces were conspicuous of their strangeness and who greeted him respectfully, he entered the main room of the hall, just as the whole family was sitting down at the table for dinner. 

"My good uncle," cried the young man, leading Mariana by the hand into an armchair in which sat the venerable Sir Guy de Gamwell, "I beg of you hospitality for this beautiful and noble young lady." Thanks to providence, of which I have been but an unworthy instrument, he has just escaped the fury of an infamous "outlaw." 

Little John's six cousins admired Mariana with their mouths open, while Sir Guy's two daughters rushed gracefully toward the traveler. 

"Bravo!" said the patriarch of the hall. Bravo, Little John, you will tell us how you acted so as not to frighten this young woman by approaching her in the middle of the night and in the middle of the forest, and how you inspired her confidence to decide to follow you without knowing you and do us the honor of coming to take refuge under our roof. Noble and beautiful lady, you look sad and tired. Good! Sit here, between my wife and me; a little generous wine will restore your strength; My daughters will lead you immediately to a good bed. 

They waited until Mariana retired to her bedchamber to ask Little John for a detailed account of their adventures of the night, and Little John ended his narrative by announcing that he was going to set out for Gilbert Head's house. 

"Well! cried William, the youngest of the six Gamwells, "since this lady is a friend of good Gilbert and Robin, my companion, I want to go with you, Cousin Little John." 

Little John and Will immediately left the table and took the forest path. 


Robin Hood. Capítulo 7

 



Robin Hood. Capítulo 7

Cansada de vagar ante la casa, Mariana, abandonada a sí misma, sintió deseos de reunirse con su hermano; Lance dormía echado en el umbral de la puerta; le llamó, le acarició con su blanca mano y se marchó con él sin advertir a Gilbert. 

Durante largo tiempo anduvo la joven reflexionando y pensando en el porvenir de su hermano; luego se sentó al pie de un árbol. Lance, el fiel animal, se había tumbado junto a ella, y, con el hocico levantado, fijaba en ella sus dos grandes ojos redondos en los que brillaba la inteligencia. 

El sol no iluminaba ya más que la copa de los altos árboles y el crepúsculo oscurecía las colinas. Lance se levantó y lanzó quejidos moviendo la cola. 

Mariana, arrancada de sus ensueños por esta advertencia, se arrepintió de haber permanecido tanto tiempo en el bosque; pero los alegres correteos del animal al levantarse ella la tranquilizaron, y emprendió el camino de regreso esperando aún el pronto retorno de Allan. 

Repentinamente, Lance se detuvo; se tensó sobre sus patas, estiró el cuello y el lomo, levantó las orejas, arrugó el hocico, olfateó el aire, rastreó el camino y se puso a ladrar con rabia. 

Mariana temblorosa, quedó clavada donde estaba e intentó percibir algún indicio de la causa de los ladridos del can. 

«A lo mejor es que se acerca Allan», pensó la joven escuchando. 

En torno suyo todo estaba silencioso. Incluso el perro cesó en sus ladridos; Mariana dejó de temblar. Pero justo cuando, riéndose de sus temores, iba a continuar su camino, un sonido de pasos precipitados se oyó en la maleza, y los ladridos de Lance volvieron a elevarse con más furia y rabia que antes. 

El miedo a caer en manos de un «outlaw» dio alas a la muchacha, y echó a correr por el sendero; pronto tuvo que detenerse desfallecida, y a punto estuvo de desvanecerse al oír gritar a un hombre con voz ruda e imperiosa: 

—¡Llamad a vuestro perro! 

Lance, que había quedado atrás para proteger la huida de Mariana, acababa de saltar a la garganta del individuo que la perseguía. 

—¡Llamad a vuestro perro! —gritó nuevamente el extraño—. No tengo intención de haceros daño. 

—¿Cómo sé que decís la verdad? —respondió Mariana en tono firme. 

—Hace mucho que os podría haber clavado una flecha en el corazón si fuera un malhechor; ¡os repito que llaméis a vuestro perro! 

Los colmillos de Lance ya habían desgarrado sus ropas y buscaban su carne. 

A la primera voz de Mariana el perro soltó su presa y se colocó junto a ella, sin perder de vista al desconocido y mostrándole sus dientes. 

El individuo era un «outlaw», uno de esos proscritos sin Dios ni ley que roban y asaltan a los guardabosques menos valerosos que Gilbert y asesinan a los viajeros indefensos. Este miserable, en cuyo rostro se reflejaba el crimen, estaba vestido con un jubón y unos calzones de piel de cabra; un ancho sombrero, sucio y sobado, tapaba a medias su larga cabellera, que caía desordenadamente sobre sus hombros. La espuma que había salido de la boca del perro blanqueaba su espesa barba; de su costado pendía una daga, en una mano tenía el arco y en la otra las flechas. 

A pesar de su espanto, Mariana simulaba una gran sangre fría. 

—No os aproximéis —dijo la joven mirándole imperiosamente. 

—De verdad, hermosa muchacha —dijo el bandido tras un momento de silencio—, de verdad que admiro vuestro valor y la audacia de vuestras palabras, pero esta admiración no hará cambiar mis planes; sé quién sois, sé que llegasteis ayer a casa de Gilbert Head, el guardabosque, en compañía de vuestro hermano Allan, y que esta mañana vuestro hermano Allan partió hacia Nottingham; sé todo eso tan bien como vos; pero también sé, y vos no lo sabéis, que las puertas del castillo de Fitz-Alwine se abrieron para dejar paso al señor Allan, pero que no se volverán a abrir para que salga. 

—¿Qué decís? —exclamó Mariana dominada de nuevo por el terror. 

—Digo que el señor Allan Clare está prisionero del barón de Nottingham. 

—¡Dios mío! —murmuró con dolor la joven. 

—Y no lo lamento. 

—Pero, ¿cómo os habéis enterado de que mi hermano estaba preso? 

—¡Al diablo las preguntas, preciosa! 

Y dio un paso hacia Mariana, quien retrocedió inmediatamente gritando: 

—¡A él, Lance, a él! 

El valiente animal no esperaba más que esta orden para saltar a la garganta del proscrito; pero éste, sin duda acostumbrado a tales luchas, cogió las dos patas delanteras del perro y, con fuerza irresistible, lo arrojó a veinte pasos; el perro, sin  amedrentarse, volvió a la carga, y con una hábil finta, atacó de lado en lugar de atacar frontalmente, mordió en los pelos que salían por debajo del sombrero del bandido, y clavó tan profundamente sus dientes que la oreja entera se arrancó y se le quedó en la boca. 

Un río de sangre inundó al herido, que se apoyó en un árbol lanzando espantosos rugidos y blasfemando de Dios, y Lance, contrariado por no haber podido meter el diente en algún sitio resistente, volvió a saltar. 

Pero este tercer ataque debía resultarle fatal; su adversario, aunque agotado por la pérdida de sangre, le asestó un golpe tan violento sobre el cráneo con el plano de su daga, que rodó inerte a los pies de Mariana. 

—¡Ahora nosotros dos! —gritó el bandido tras haber observado con satisfacción la caída de Lance—. ¡Nosotros dos, preciosa!… ¡Infierno y condenación! —rugió paseando su mirada por los alrededores—. ¡Se ha ido! 

¡Se ha salvado! ¡Ah! ¡Por todos los diablos que no escapará! 

Y se lanzó en persecución de Mariana. La pobre muchacha corrió durante largo tiempo sin saber si el sendero que había tomado la conduciría a la casa de Gilbert Head. Desgraciadamente, la luna, la misma luna que aquel preciso momento iluminaba la fuga de Robín, iluminó la escapada de Mariana; su vestido blanco la traicionó. 

—¡Por fin! —exclamó el bandido—, ¡ya la tengo!  

Mariana oyó estas horribles palabras: ¡Ya la tengo! y más ágil que un gamo, más rápida que una flecha, voló, voló, voló; pero pronto, agotada, desfallecida, sólo tuvo fuerzas para gritar por última vez: 

—¡Allan! ¡Allan! ¡Robín! ¡Socorro! ¡Socorro! 

Cayó desvanecida. 

Guiado por el blanco vestido, el «outlaw» había apresurado su carrera aún más, y ya se inclinaba y extendía los brazos para agarrar su presa, cuando un hombre, un guarda que se encontraba emboscado velando por la conservación del coto real, intervino gritando: 

—¡Hola! ¡Miserable bellaco! ¡No toques a esa mujer o eres hombre muerto! ¡Detente o te atravieso! 

El bandido retrocedió, pues el hierro de la pica del guardabosque tocaba ya sus calzones. 

—¡Tira las flechas! ¡Tira el arco! ¡También la daga! El bandido arrojó sus armas al suelo. 

—Muy bien, ahora date la vuelta y lárgate rápido o te agujereo a flechazos. 

Había que obedecer; sin armas, no hay resistencia posible. El proscrito se alejó vomitando torrentes de blasfemias y maldiciones, y jurando vengarse tarde o temprano. El guardabosque se aplicó a reanimar a la pobre Mariana, que yacía inmóvil en la hierba como una blanca estatua de mármol caída de su pedestal; la luna, alumbrando su pálido rostro, aumentaba la ilusión. 

La joven fue trasladada a la orilla de un arroyo que corría no lejos de allí; algunas gotas de agua sobre sus sienes y su frente la reanimaron, y, abriendo los ojos, como si saliese de un largo sueño, exclamó: 

—¿Dónde estoy? 

—En el bosque de Sherwood —respondió con sencillez el guardabosque. 

Al oír esta voz que le era desconocida, Mariana quiso levantarse y huir de nuevo, pero le faltaron las fuerzas; juntó las manos y dijo con voz suplicante: 

—¡No me hagáis daño, tened piedad de mí! 

—Tranquilizaos, señorita, el miserable que se atrevió a atacaros está muy lejos de nosotros, y si lo intentara de nuevo tendría que vérselas conmigo antes de tocar un pliegue de vuestro vestido. 

Mariana, temblando, lanzaba miradas espantadas en torno a ella; sin embargo, la voz que oía parecía amistosa. 

—Señorita, ¿queréis que os conduzca a mi «hall»? Seréis bien acogida, os lo juro. Allí hay muchachas que os atenderán y os consolarán, jóvenes fuertes y vigorosos que os defenderán y un anciano para serviros de padre. Venid. 

Había tanta cordialidad y franqueza en estos ofrecimientos que Mariana se levantó instintivamente y siguió al honrado guardabosque sin decir una palabra. 

El aire fresco y la marcha hicieron pronto que volviera a ella la inteligencia y la sangre fría; estudió atentamente el aspecto de su guía, y, como si un secreto presentimiento la advirtiese de que el desconocido era amigo de Gilbert Head, dijo: 

—¿Dónde vamos, señor? ¿Conduce este camino a la casa de Gilbert Head? 

—¡Cómo! ¿Conocéis a Gilbert Head? ¿Acaso sois su hija? ¿Habrá guardado silencio respecto a la posesión de tan maravilloso tesoro? 

—Estáis en un error, señor; no soy la hija de Gilbert Head sino su amiga, su huésped desde ayer. 

—Es imposible ir esta noche a casa de Gilbert; está demasiado alejada de aquí; pero el «hall» de mi tío está a dos pasos; estaréis a salvo, y para que vuestros anfitriones no se inquieten iré a llevarles noticias vuestras. 

—Mil gracias, señor; acepto vuestro ofrecimiento, pues me muero de fatiga. 

—Apoyaos en el brazo de Pequeño Juan, el cual os llevaría si fuera preciso y sin cansarse más de lo que se cansa la rama de árbol que sostiene una tórtola.  

—Pequeño Juan, Pequeño Juan —murmuró extrañada la joven mientras levantaba la cabeza para abarcar con la mirada la colosal estatura de su acompañante—. ¡Pequeño Juan! 

—Sí, Pequeño Juan, apodado así porque tiene seis pies y seis pulgadas de alto, porque sus hombros son anchos, porque de un golpe mata a un buey, porque sus piernas hacen sin detenerse cuarenta millas inglesas, porque no hay bailarín, corredor, luchador ni cazador que pueda hacerle rendirse, y, en fin, porque sus seis primos, sus compañeros, los hijos de sir Guy de Gamwell, son todos más bajos que él; he ahí la razón, señorita, de que el que tiene el honor de daros su brazo sea llamado por todos los que le conocen Pequeño Juan. 

Así, charlando y riendo, Mariana y su compañero se encaminaron hacia el «hall» de Gamwell; pronto llegaron a la linde del bosque, y, allí, un magnífico panorama apareció ante ellos. 

—Allá abajo, a la derecha del pueblo y de la iglesia, ¿no veis —dijo Pequeño Juan a su acompañante— ese gran edificio cuyas ventanas, a medio abrir, dejan escapar vivas claridades? ¿Lo veis, miss? Pues bien, es el «hall» de Gamwell, la casa de mi tío. No hay lugar más confortable en todo el condado, ni en toda Inglaterra un rincón natural más maravilloso. ¿Qué os parece, miss? 

Mariana aprobó con una sonrisa el entusiasmo del sobrino de sir Guy de Gamwell.  

—Apresuremos el paso, miss —continuó éste—, el rocío de la noche es abundante y no quisiera veros temblar de frío cuando dejéis de temblar de miedo. 

Muy pronto, una jauría de perros acogió ruidosamente a Pequeño Juan y a su acompañante. El joven moderó sus manifestaciones de alegría con rudas palabras de amistad y con algún bastonazo a los más turbulentos, y tras haber pasado ante grupos de servidores en cuyas caras se traslucía la extrañeza y que le saludaron respetuosamente, entró en la sala principal del «hall», justo cuando toda la familia se sentaba a la mesa para cenar. 

—Mi buen tío —gritó el joven conduciendo de la mano a Mariana hacia un sillón en el que se sentaba el venerable sir Guy de Gamwell—, os pido hospitalidad para esta hermosa y noble señorita. Gracias a la providencia, de la que no he sido más que un indigno instrumento, acaba de escapar a la furia de un infame «outlaw». 

Los seis primos de Pequeño Juan admiraban a Mariana con la boca abierta, mientras que las dos hijas de sir Guy se adelantaban con un apresuramiento lleno de gracia hacia la viajera. 

—¡Bravo! —decía el patriarca del «hall»—. ¡Bravo, Pequeño Juan!, ya nos contarás como actuaste para no asustar a esta joven al acercarte a ella en plena noche y en medio del bosque, y cómo le inspiraste confianza para que se decidiera a seguirte sin conocerte y nos hiciera el honor de venir a acogerse bajo nuestro techo. Noble y hermosa señorita, parecéis apenada y cansada. ¡Bien! Sentaos aquí, entre mi esposa y yo; un poco de vino generoso os devolverá vuestras fuerzas; mis hijas os conducirán inmediatamente a un buen lecho. 

Esperaron a que Mariana se retirase a su alcoba para pedir a Pequeño Juan un relato detallado de sus aventuras de la noche, y Pequeño Juan terminó su narración anunciando que iba a ponerse en camino hacia la casa de Gilbert Head. 

—¡Pues bien! —exclamó William, el más joven de los seis Gamwell—, ya que esta dama es amiga del buen Gilbert y de Robín, mi compañero, quiero ir contigo primo Pequeño Juan. 

Pequeño Juan y Will dejaron inmediatamente la mesa y tomaron el camino del bosque. 


Cuatro meses de barbarie. Mallorca bajo el terror fascista 2. Manuel Pérez

 

Cuatro meses de barbarie. Mallorca bajo el terror fascista 2. Manuel Pérez. Valencia, enero de 1937

SUMARIO

1 Prólogo
2 Cuatro meses de Barbarie. Mallorca bajo el terror fascista
3 La gran responsabilidad de los gobernantes.
4 Por qué triunfó el fascismo en Palma de Mallorca.
5 Salen a la calle los asesinos.
6 Han sido fusiladas 5.250 personas.

7 El auto de la muerte.
8 Eliminados los hombres, se persigue a las mujeres.
9 Después del terror, el hambre, la ruina económica.
10 El robo, método de gobierno.
11 El Estampado de billetes.
12 La Expedición de Bayo.
13 La ocupación italiana.

14 Las propagandas del Conde Rossi.
15 Rossi amenaza a Francia.
16 La conciencia universal está atrofiada.
17 El gran error de Francia y de Inglaterra.
18 La reconquista de Ibiza.
19 Cómo hablan los obispos.
20 Barbarie fascista y generosidad de nuestros milicianos.

21 Diferencia de trato.
22 Peor que las hienas.
23 La detención del Ciutadella y el bombardeo de Roses.
24 El Ciutadella
25 Nuestra fuga de Mallorca.
26 Menorca la heroica.
27 Epílogo.

7 LA INTERLOCUTORIA DE LA MUERTE

Hasta el día 18 de Noviembre, fecha en la que consigo escapar del infierno fascista de Mallorca, sólo en la capital del archipiélago habían sido asesinados bajo la dirección del Conde Rossi 3.250 trabajadores.

Esto sólo en Palma de Mallorca; si hablamos de Sóller, de Alcudia. De Campos, Manacor, Pollensa, etc., el número de asesinatos se eleva a la enorme cifra de 5.250.

¿En qué forma se han cometido estos asesinatos? Es algo brutal que el tropiezo llegue a esos extremos de crueldad en una población que ni siquiera pudo disparar un solo tiro contra esos miserables; una población que no pudo defenderse porque no tenía medios para ello fue la venganza fría, codiciada, premeditada; fue la demostración de lo que es en realidad el fascismo español, que ha superado en crueldad a otros países, como Italia, Alemania, Cuba, Chile, Perú y cuántos han instaurado ese régimen malo.

Pues bien; había un coche trágico, a la que llamaban «el coche de la Muerte». Este coche salía de madrugada. Iba por los barrios extremos de Palma donde viven los trabajadores, los humildes; donde sabían que sólo podían encontrar una maldición, una mirada de desprecio, terror y odio.

Los hombres eran arrancados de sus hogares, los conducían al cuartel general de Falange; allí les insultaban, les escarneaban, les obligaban a dar gritos de «¡Llega España!», y después empleando los métodos italianos, les hacían ingerir medio litro de aceite de ricino.

Cometida esta infamia, les conducían otra vez al coche, amarrados de dos en dos, y el coche se marchaba con las luces apagadas hasta la carretera próxima al cementerio. Una vez allí les hacían bajar para fusilarlos por la espalda. Después de asesinarlos, de saquearlos, les arrancaban los ojos y les mutilaban el rostro a machetazos para que nadie pudiera reconocerlos.

Hay quien afirma que estas torturas las ponían en práctica antes de fusilar a los desgraciados; yo no pude comprobar ese extremo, pero sí aseguro que los cadáveres aparecían horriblemente mutilados.

Un día me aventué a acudir al cementerio acompañando a una hembra que tenía un hijo asesinado. Vi sobre la losa fría catorce cadáveres; nadie podía reconocerlos; eran piltrafas humanas. Estaban desnudos, llenos de tierra, los ojos fuera de las órbitas, el rostro lleno de machetazos. Uno de ellos tenía un puño cerrado, apretando de forma trágica entre sus dedos crispados un puñado de hierba.

Hay en las cárceles de Palma de Mallorca, en el castillo, en los barcos anclados en el puerto y en una prisión nueva que han tenido que construir, porque ya no había donde meter tantos prisioneros, más de 6.000 hombres. Entre ellos se encuentran 270 guardias civiles y carabineros y cerca de 100 soldados catalanes.


8 ELIMINADOS LOS HOMBRES, SE PERSIGUE A LAS MUJERES

Asesinados o detenidos todos los hombres que podían ser un obstáculo para el fascismo, los sicarios de Palma iniciaron una feroz persecución contra las mujeres del pueblo.

La barriada de la Libertad, donde viven en su mayoría los trabajadores, fue teatro de actos de verdadero vandalismo. En esta barriada establecieron los falangistas un cuartel general, a cuyo frente se encontraba un individuo llamado Reverter, muy conocido por su crueldad.

Cada noche eran detenidas y conducidas a ese cuartel general treinta o cuarenta mujeres que ellos consideraban ideas avanzadas.
Allí, después de cortarles el pelo y obligarlas a beber medio litro de aceite de ricino, las metían en camiones y las paseaban por las calles de Palma para divertir a las hienas fascistas.

Terminada esta infamia, les anotaban los nombres y domicilios, diciéndoles que quedaban en la obligación de acudir a misa tres veces por semana, bajo la amenaza de someterlas a un castigo más severo, que podía culminar en prisión o muerte.

9 DESPUÉS DEL TERROR, EL HAMBRE, LA RUINA ECONÓMICA

Mallorca tiene sus mejores mercados en Levante y Cataluña. De estas regiones importa las materias primas indispensables para el desarrollo de sus industrias, y envía también la mayor parte de sus productos.

Triunfando el fascismo en la isla, y en virtud del bloqueo, la crisis de trabajo, que ya era intensa, asumió caracteres alarmantes, provocando entre el proletariado el hambre y la desesperación; esto, unido al terror imperante, hace que su situación sea insostenible.

En poco tiempo se agotaron los artículos de primera necesidad, entre ellos el arroz, la harina, el café, el azúcar, los medicamentos, el aceite y otros muchos indispensables para la vida de la población.

El Ayuntamiento creó unos comedores económicos, en los que servían a los sin trabajo algo de sopa con boniatos; esto era un verdadero escarnio en la miseria, pero muchos desgraciados lo aceptaban por no morir lentamente de hambre.

Exceptuando los servicios públicos, puedo asegurar que el trabajo en Mallorca está totalmente paralizado, determinando que el proletariado está sometido a la miseria más espantosa.


10 EL ROBO, MÉTODO DE GOBIERNO

Para atender a las necesidades de la guerra el Comandante Militar de Mallorca publicó un bando ordenando que en un plazo no superior a 72 horas, todos los que tuvieran en su poder albahacas, monedas de oro, papel moneda extranjero, o algo que tuviera un valor efectivo para el intercambio internacional, debía entregarlo, so pena de ser de su ser so pena de ser de en la ley militar, que era tanto como ser fusilado.

Luego, para cubrir estos robos y darle forma legal, decían en los periódicos: «Lista de los donativos entregados a la Delegación de Hacienda por los habitantes de Palma de Mallorca, que están dando pruebas de su gran patriotismo y amor a la causa nacional.»

Antes mismo de expirar el plazo de 72 horas, los militares rebeldes tomaron grandes precauciones para impedir que nadie pudiera ocultar sus valores.

Primero acudieron a las casas de préstamo, donde se incautaron de todo lo que representaba algún valor. Luego estuvieron en los establecimientos bancarios, donde ordenaron que a nadie en absoluto entregaran un solo céntimo, sin que para ello presentaran una autorización del comandante militar.
Por último, grupos de falangistas se dedicaron a efectuar registros domiciliarios para proceder a la incautación de lo que no se había entregado voluntariamente y detener a los infractores.

Muchas familias humildes, que por no sucumbir de hambre habían cabreado pequeñas albahacas, fueron despojados de ellas por los fascistas, y como un insulto a su propia miseria, la prensa local publicaba sus nombres, declarando que las habían ofrecido voluntariamente para el movimiento nacional.

Este robo descarado provocó un profundo malestar entre la población de Mallorca, incluso entre aquellos que en el primer momento apoyaban el movimiento militar.

Una compañera que prestaba sus servicios como cocinera en casa de uno de los burgueses más conocidos de Palma, estalló un día estas palabras, dirigidas a un amigo de su patrón que allí acudió a visitarle: «Esa gente nos ha engañado miserablemente. Para contar con nuestro apoyo decían que los rojos se dedicaban al robo, al pillaje, al asesinato, sembrando por doquier el dolor y la muerte.

Ahora resulta todo lo contrario. En nombre del orden y de la patria nos han quitado el oro, la plata, reteniendo incluso los depósitos que tenemos en los bancos, ya que ni siquiera permiten retirar lo indispensable para cubrir nuestras necesidades. Más valía que no nos hayamos metido en esta aventura, puesto que con la República, aunque tuviera un matiz izquierdista, nuestros derechos estaban asegurados».

11 EL ESTAMPADO DE BILLETES

Cuando el célebre Gobierno de Burgos ordenó el estado de billetes de banco, el comandante militar de Palma publicó un bando ordenando que éstos fueran presentados en la Delegación de Hacienda en el plazo improrrogable de ocho días. Esta medida sirvió a los fascistas de Mallorca para realizar una nueva estafa. Veamos:

Como al expirar el plazo marcado los billetes no tienen valor, los que poseían alguno se apresuraron a presentarlos.

Cuando llegaban a la Delegación y entregaban sus billetes, lejos de estampillarlos en el momento, les daban un recibo indicando la cantidad depositada, diciéndoles que volvieran a recogerla en el plazo de ocho días. Pues bien; cuando volvían por sus billetes les entregaban apenas un 75 por ciento, declarando que el 25 por ciento restante quedaba para el movimiento nacional.

Así pues, el que, por ejemplo, había entregado 2.000 pesetas en billetes para legalizarlos con lo que dice «¡Llega España!», recibía apenas 1.500 pesetas y un recibo que decía: «Recibimos de Don Fulano de Tal la cantidad de 500 pesetas como donativo para el Movimiento Nacional».

He aquí el procedimiento que ponen en práctica los fascistas para procurarse el dinero que necesita, dinero que emplea para asesinar a los trabajadores españoles.


12 LA EXPEDICIÓN DE BAYO

A principios de Agosto llegó a Palma la noticia de que las islas de Cabrera, ibiza y Formentera habían sido ocupadas por las fuerzas leales y que éstas se preparaban para realizar un desembarco en Palma de Mallorca.
Un gran pánico se apoderó de los fascistas mallorquines, ya bastante desmoralizados por los fracasos que sus rehenes habían sufrido en Barcelona, ​​Madrid y Levante.

Días después era el Comandante Militar, Coronel García Ruiz, quien desde Radio Mallorca comunicaba al pueblo con voz emocionada, en la que demostraba un miedo fantástico, que los rojos –así nos llaman– habían logrado desembarcar en Porto-Cristo.

Entre la clase trabajadora y los elementos de izquierda, la noticia causó una alegría profunda, puesto que dado el pavor imperante entre los rebeldes, creían llegada la hora de la liberación.

Yo me encontraba a ochenta kilómetros de Porto-Cristo y no quiero emitir juicios que pudieran ser injustos. Sin embargo, quienes conocen a fondo la isla de Mallorca y seguían paso a paso las operaciones de los rebeldes, afirman que Palma pudo caer en poder de los nuestros en un plazo no superior a diez días.

Veamos estas razones. Manacor estaba en aquellos momentos casi desguazada, ya que los fascistas no esperaban que por ese lugar se pudiera intentar un desembarco. Si tenemos en cuenta que Manacor es la población más importante de la isla, así como la más izquierdista de todas, y que carecía de fuerzas suficientes para defenderla, no es aventurado afirmar que si los nuestros la atacan en el primer momento la guarnición se hubiera rendido sin la menor resistencia. Es más: cuando los nuestros desembarcaron, en Palma no existía un solo avión, prueba de ello es que durante diez días los hidros leales visitaban a diario la capital, sembrando el pánico entre los rebeldes. Y durante este tiempo, los nuestros se dedicaron a realizar operaciones en la costa, ocupando pequeños pueblos sin importancia, como Son-Servera y Son-Carrió. ¿Por qué no se hizo el ataque a Manacor, que dista apenas diez kilómetros de Porto-Cristo? No soy yo lo que debo discutirlo.

Lo cierto es que los rebeldes aprovecharon este tiempo para movilizar nuevas quintas, fortificar y adornar a Manacor y llevar de Italia a los hidros, trimotores y caza que debían emplear para ametrallar a los nuestros y asegurar la defensa de la isla.

Con todo esto los rebeldes no lograron elevar la moral de los suyos; los hombres que movilizaban eran en su mayoría padres de hambruna dejando sus hogares en ruina y, por tanto, marchaban a la cabeza de mala gana, dispuestos a pasar a las filas leales en el momento más oportuno.

Cuando todo estaba preparado para dar un golpe de muerte a los fascistas de Mallorca, se ordenó la retirada de los nuestros. Retirada que causó profunda decepción entre los trabajadores de Palma y ralentizó al enemigo para perseguirles con mayor crueldad.

Pero hagamos punto final sobre este episodio y seamos nuestro relato, hablando de la intervención extranjera.


13 LA OCUPACIÓN ITALIANA

No hablaré de la influencia italiana en Baleares y sí de la ocupación del archipiélago por los italianos, para que queramos o no, Palma de Mallorca, Cabrera, Ibiza y Formentera son hoy verdaderos feudos del Imperio de Mussolini.

Veamos cómo se llevó a cabo esta ocupación: Desde que se inició el movimiento fascista en Mallorca aparecía semanalmente en la isla un hidro italiano que realizaba el servicio postal entre Palma y Génova. En ese hidro hizo varios viajes el hijo del célebre contrabandista Juan March, principal responsable de la guerra civil que hoy padecemos en España. Era él, quien de acuerdo con los rebeldes, hacía las gestiones necesarias para conseguir en Italia el material de guerra, y fue él también quien con el concurso del Marqués de Sayas, conquistó el apoyo de esa figura negra llamada Conde Rossi.

A los diez días de haber desembarcado la columna de Bayo apareció en la isla ese hidro-fantasma y con él tres potentes hidros para los facciosos.

Poco después, y coincidiendo con una nueva visita del célebre hidro, llegaron seis trimotores de bombardeo y tres caza italianos, y con ellos cuarenta aviadores e igual número de mecánicos. Llegó también por ese tiempo a Palma de Mallorca un barco mercante italiano custodiado por un crucero ligero de la misma nacionalidad, desembarcando en el puerto gran cantidad de material de guerra. Pero Italia no se limitó a enviar material de guerra: hizo aún más; montó en Mallorca una fábrica de armas bajo la dirección de técnicos militares, y en esta fábrica se construyen proyectiles para cañones y las potentes bombas de 100 y 150 kilos, que estos miserables emplean para asesinar a los ancianos, mujeres y niños de España.

En el puerto de Palma de Mallorca, desde que se inició el movimiento militar, permanecieron siempre un acortado y tres cruceros ligeros italianos. Estos barcos no se limitaban a penas a estar anclados en el puerto sino que vigilaban la costa, hacían señales en los barcos piratas y protegían el contrabando de armas.

Completando este plan de intervención, el fatídico Conde Rossi asumió la dirección suprema del ejército rebelde, y de la aviación se encargó un comandante, también italiano, llamado Marcotti.

Diariamente bajaban al suelo los marinos italianos, quienes formando grandes grupos con las señoritas de Falange, paseaban por las calles haciendo el saludo fascista y cantando alegremente la Giovenezza, el célebre himno de las camisas negras.

Para más escarnio los falangistas, los sicarios del Tercio y muchos soldados, llevaban sobre el pecho las banderas monárquicas e italiana, y en la cintura el simbólico puñal que recuerda la época negra de los Borgia.

En las vitrinas de los grandes establecimientos había retratos de Mussolini y del Conde Rossi, adornados con las banderas española e italiana. En una palabra: Palma era algo parecido a Addis Abeba, capital del dedicho imperio etíope.

Conversaciones con Don Melchor Roselló. 3 Qué plan era mejor el Profesional o el del 14. Los Viñas

  


Las conversaciones de voz son en catalan 

Tercera Conversación. sigue: "Por los hermanos yo quedé libre de hacer el servicio militar, pude dedicarme a hacer de maestro. Me hicieron repetir las prácticas. Una gran parvulista, dña María y Santandreu, Olmos, García Saiz, Jaume Oliver. Discusión sobre qué plan de magisterio era mejor, si el plan profesional o el plan del 14. Don Gabriel Viñas, ' Celia Viñas, mucha gente que hizo magisterio por el plan del 14, personas".

Segunda conversación Seguimos los mismos temas de la primera, algo más hablados: 2 Tercera promoción del Plan Profesional. Los primeros libros. Contraste entre la formación de la II República y la de los sublevados. Ilusión y capacidad de los maestros del Plan Profesional. El año de Prácticas. Repetición. Felicidad de un alumno de don Melchor: "La lección de la Historia". Destinado a la Escola Graduada. Los peraires. Hermanos de Don Melchor y servicio militar.

Ésta es la primera grabación de la primera conversación: Don Melchor nos hablará de las acciones referentes al magisterio que hizo la II República, del plan profesional de magisterio, de los profesores de la Nomal que lo llevaron a cabo, de los alumnos de las tres primeras y únicas promociones de este plan y de sus experiencias como alumno de la tercera promoción. 1 Primera conversación: Acciones de la República, Plan profesional de Magisterio. Profesores y profesoras. Las tres Promociones.